22 december, 2009

Kikusakari



Jag köpte mig en sake-provningslåda idag jag! Sake är en japansk risbrygd som inte stavas med é och uttalas sa-ke. Antagligen med en sån där arg ton som han i Karate Kid körde med.

Andra myter om sake som informationsbladet i lådan slår ihjäl är att sake inte är ett risbrännvin, snarar en risbrygd som tillverkas på ungefär samma sätt som öl. Fast med ris som bas då. Och att kvalitetssake avnjutes bäst sval, inte uppvärmd.

Så nu vet ni det.

Vad ni kanske inte vill veta är att drycken härstammar från 300 år f. Kr. då riset tuggades av kvinnor och enzymet från saliven startade en jäsning som resulterade i en alkoholsvag gröt. Men nu vet ni det också.

Vill ni prova själva så köper ni helt enkelt lådan på närmaste systembolag för 199 kr. Artikelnummer 95324.

Kampai på er grevar och baroner, snart är det jul.

6 kommentarer:

Pillargontanten sa...

Vill veta om det är okey sen... Stora O fick en flaska av en leverantör i fjol, och vi har inte vågat.... Fegisar!

kapten Haddock sa...

Yes, but why?

XXX sa...

Nja, vi får väl se helt enkelt. Fast insvept i mitt kornblå slösse kommer jag ju att se ut som en geisha och såna serverar väl sake??? Slå in en flaska i slösset så kan jag ju prova båda samtidigt.

Red Scream sa...

Tror att éet ursprungligen konstruerades för den amerikanska marknaden, så att det inte blir typ "for Christ's sake!"

Men det ska väl rimma på nacke? Så Saké (saquee?) för amrisarna, sacke för oss svennish :-)

Fasching sa...

Nja, enligt boxen så uttalas det sa-ke, med betoning på båda stavelserna.

Red Scream sa...

Jo men även om betoningen ska ligga på båda stavelserna är båda vokalerna korta.

"It's NOT pronounced "Saki" like the word "key", but rather like the "ke" sound in the word "kettle". "Sa-ke", with equal emphasis on each syllable"

"Sake skall uttalas med stavelsena sa och ke, där a och e är är korta vokaler, i rak följd utan att på något sätt framhäva någon av stavelserna."

Äsch, jag kan ingen japanska så jag ska inte säga något. Sorry!