I min iver att vara perfekt (snart där!) letade jag vidare kring den ytterst intressanta frågeställningen (noll kommentarer på det inlägget för övrigt...) om det heter de, dem eller dom. Och hittade det här på pickyourpoison:
De är ett pronomen i tredje person plural, grundform.
De såg mig.
Talspråk: Dom såg mig (mej).
Det vill säga, de fungerar som subjekt i meningen; det är de som gör något i meningen, som agerar i meningen.
Dem är ett pronomen i tredje person plural, objektsform.
Jag såg dem.
Talspråk: Jag såg dom.
Det vill säga, dem fungerar som objekt i meningen; det är dem som utsätts för subjektets agerande, dem är passivt i meningen.
Alltså: Jag såg dem och de såg mig.
Inte: Jag såg dem och dem såg mig.
Inte: Jag såg de och de såg mig.
Möjligen (endast talspråk): Jag såg dom och dom såg mig.
Dom är alltså endast talspråk (även om en del använder det även i skrift), och kan användas istället för både de och dem. Är man osäker kan man alltså ta det säkra före det osäkra och använda (dock helst inte i skrift) det talspråkliga dom, visserligen på bekostnad av stil men åtminstone hyfsat grammatiskt korrekt.
Så långt riktigt pedagogiskt beskrivet. Men så kommer den obligatoriska pekpinnen, den som betyder "bara för att du fattade det här ska du inte tro att du är smart":
Men snälla. Försök iallafall inse att det är en skillnad mellan subjektet och objektet i en mening, och anpassa pronomina därefter.
Och jag läser: Men snälla. Försök iallafall inse att det är en skillnad mellan حركة التحرير الوطني الفلسطيني حركة المقاومة الاسلامية ﴾يَنْتَزع (يستولي بالقوة على شيء، يكتسب .
Men! Kontentan är ju att man kan skriva dom jämt, och slippa alla problem! Och det var väl skönt att höra? "Visserligen på bekostnad av stil", men jag bjuder på det. Stil är ändå inte riktigt min stil. *fiffigt fniss*
🤎🧸🍂
3 år sedan
9 kommentarer:
Hahaha!!! Följer detta med spänning. Nästa steg är att försöka lära sig det på franska....
Välkommen till min jävla värld :-)
/ Miss European Military Acquisition Diplomat Chief Manager Officer
Miss European Military Acquisition Diplomat Chief Manager Officer: Franska är ett skitspråk som borde tvingas till både rejäla stavningsreformer och stenhårda grammatiska "nedskärningar". Jag tänker mig ett väpnat uppror. Har du sådana militära kontakter, eller?
Brorsan: Tänk dig HAN och HONOM istället för DE och DEM, det brukar hjälpa.
Om du ägnar ett (förlåt - två) inlägg till detta bör du väl ändå i och med detta ge dig och inte skriva att dom var ute och gick i din trädgård för att bjuda dej på ett glas vin.
Nej nej. Inte dej och inte dom och så vidare. Skärpning därborta. Inte där borta. Därborta. Eller? Kan su göra ett inlägg om särskrivningar också? Eller sär skrivningar?
Ett väpnat uppror mot fransmän! I like! Jag skiter väl i språket men skulle helt klart ställa upp i en invasionsstyrka för att en gång för alla utradera deras Napoleonkomplex. Jag är med.
Om vi ska invadera Frankrike måste vi skona vingårdarna. Å andra sidan är det de vill vill åt för att införa extrema tullar mot hela omvärlden - så allt vin stannar inom den nya kombinationen Svergrike. Förutom billigt bordsvin kanske. Och allt på Tetra. Det skickar vi till England att ha till sin Kidney Pudding.
Jag är med
Frankrike är fint! Det är bara synd att det bor fransmän där.
Men sluta babbla ovesäntligheter och skriv nån gång istället.
Jag ser inte riktigt kopplingen mellan svensk grammatik och Frankrike? Men håller med Ulrik, ge fan i södra Bordeaux, delar av Champagne och hela Bourgogne. Och restaurangerna i Alsace. Resten skiter vi i.
Gremlan: Tar din uppmaning på största allvar, men är inte helt säker på vad väsentligheter är. Letade febrilt på stortrosa, dock utan resultat. Utom det där med duschavloppet förstås, vilket givit mig mycket njutning i helgen.
"De Perignon" ????
"Dem Perignong" ???
Känns inte helt rätt något av det... Kör vidare på "Dom"...
Skicka en kommentar